Może znajdzie się jakiś językoznawca i mi odpowie, czy na pewno powinno być "Charliego" zamiast "Charlie'ego". Dzięki
Polski tytuł jest poprawny.
Apostrofu można by użyć gdyby imię kończyło się na literę, której nie wymawialibyśmy w dopełniaczu.
Przykład.:
Charlie - Charliego [czarliEgo] - apostrof nie jest potrzebny
Harry - Harry'ego [harego] - nie wymawiamy Y, dodajemy apostrof
No tak, tylko w imieniu Charlie nie wymawia się głoski E, a wtedy chyba należy stosować apostrof. Np. Spytałem się niedawno w poradni PWN o odmianę słowa YouTube i napisali mi, że wymawia się "z YouTube'em", bo E jest nieme.
W wyrazie YouTube litera E jest rzeczywiście niema (dodajemy apostrof).
Jednak w Charlie E pełni rolę składnika dwuznaku samogłoskowego ("ie"), który wymawia się jako "i" - w tym wypadku E nie uznaje się jako nieme.
Dwuznak samogłoskowy "ie" często występuje w języku angielskim i przy odmianie takich wyrazów nie dodajemy apostrofu.
:)